O serviço do costume
A RTP2 está a passar todas as noites uma interessante série inglesa intitulada 'Guardas de Roma' (a tradução mais correcta seria 'Guardiães de Roma', mas enfim...), que tem a particularidade de ser falada em latim. Só que a RTP2, em vez de legendar a série, como faria com qualquer outra produção do género se fosse falada em inglês ou em francês, decidiu que o latim era muito "difícil" de traduzir, e que não interessaria aos seus telespectadores - supostamente "de nicho" e com gostos e exigências acima da média - a rara oportunidade de o ouvir, ainda por cima em tal contexto histórico. Por isso, vai de a dobrar em português, lançando mão das vozes mais burgessas que encontrou no mercado, parecendo ter ido pedi-las emprestadas ao 'Dragonball Z'. Mais uma do auto-denominado "serviço público", que de tal coisa tem muito, mas muito pouco, e que, como é hábito em Portugal, prefere calcar do que puxar para cima.
7 Comentários:
É extraordinário ver como, um a um, os poucos hábitos culturais dignos de elogio que neste país ainda se podiam encontrar vão sendo vencidos pela cada vez maior barbárie e ignorância. Pelos vistos, o triunfo dessa falsificação abominável que se chama dobragem está a caminho. Não satisfeitos com coisas como o Yosemite Sam do Mel Blanc traduzido, cheio de erros e disparates «nacionalizantes», por um pacóvio qualquer e dobrado por vozes de miúdos sob o pretexto de que os desenhos animados se destinam unicamente a crianças, agora toca também a deslatinizar as intenções originais dos filmes em língua considerada demasiado erudita para a desgraçada futebolândia...
Não vi o programa, mas é evidente que uma banda sonora em latim acompanhada de legendas teria imenso interesse. Onde estão agora as tais sumidades da falsificação sonora (incluindo alguns críticos de cinema) que nos garantiam que só o lixo sem interesse cultural é que seria dobrado?!...
Desculpem,mas eu só comento as taradices do avô Morais.
esse portugues vai um bocado mal...
Também vi e só aguentei uns minutos. Os romanos têm todos vozes de taberneiros. Um bom programa arruinado. A RTP só a tiro. E foi na RTP2, supostamente o canal de "cultura" e etc.
Por Alá, como odeio as dobragens...
Subscrevo o post.
Eu também.
Enviar um comentário
<< Home